最速でマスターする英語ゼミ | 基礎・応用・医療・ビジネス

「〜させる」のlet, have, get, makeの違い【翻訳英語ゼミ】

 

「〜させる」のlet, have, get, makeの違い

英語のletは「〜させる」でも「許す」「〜させておく」(=permit, allow)の意。

 

英語のmakeは「〜させる」でも「説得して自発的に〜させる」(=persuade, induce)の意。

 

英語のhaveは「〜させる」でも「頼んで自発的に〜してもらう」(=want)の意。

 

The students wanted to sit down, and the teacher let them sit down.
I will make him do it whether he will or not.
See if you can get her to go with us.
I wouldn’t have you do that. そんなことをできればしてもらいたくはない。

 

 

★★英語ゼミ【最速で英語をマスターするサイト】目次★★